Транслинк

Тема в разделе "Бюро переводов", создана пользователем admin, 31 дек 2002.

  1. Ксения

    Ксения Guest

    Странное заявление. Можно подумать, что кто-то этих рабов привязывает к рабочему столу? Если им не нравится, они же взрослые люди - могут просто встать и уйти, или подать в суд или просто найти работу, где платят так, как им надо. И причем тут вообще гражданство, они из стран ближнего зарубежья или поменяли Европу на Россию?
     
  2. Ваш Цент контроля качества не имеет права так называться. Делали в московском офисе перевод на итальянский простого документа. Даже даты, которые должны были быть переведены словами, были переведены с ошибками!
     
  3. В ответ на сообщение № 5 от Ольга Викторовна: Ольга Викторовна, добрый день. Контроль важен на каждом этапе. Если у клиента есть претензии к качеству, разбор полетов будет обязательно. Просим Вас написать подробнее, с кем Вы работали, какой был заказ и другие детали на адрес: o.kazarceva@t-link.ru.
     
  4. В ответ на сообщение № 5 от Ольга Викторовна: Ольга Викторовна, добрый день. Контроль важен на каждом этапе. Если у клиента есть претензии к качеству, разбор полетов будет обязательно. Просим Вас написать подробнее, с кем Вы работали, какой был заказ и другие детали на адрес: o.kazarceva@t-link.ru.
     
  5. Олеся

    Олеся Guest

    Выражаю признательность менеджеру Кире за профессиональную и главное оперативную работу:)
     
  6. Уважаемые коллеги, переводчики немецкого языка! Предостерегаю Вас от сотрудничества с БП Транслинк Москва, в частности по проекту модернизации на Кольской ГМК, г. Заполярный Мурманской обл. Туда сейчас требуется несколько переводчиков одновременно. Тактика Транслинк Москва: звонят буквально в день отъезда, несколько часов интенсивных телефонных переговоров и переписки не дают переводчику ни минуты свободного времени, чтобы он ознакомился с ценами, условиями жизни и работы в городе проекта, или, в конце концов, поискал отзывы от самом агентстве. Договор обещают заключить потом, аргументируя это срочностью отправки. Отправляют на проект и забывают о человеке и заключении договора. У меня ситуация сложилась так, что моя работа была прервана в связи с преждевременным отъездом германского консультанта. Два выходных дня и один рабочий я просидела в гостинице в чужом городе, потому, что ни один из сотрудников, с которыми я общалась (поверьте, очень интенсивно и всеми доступными мне способами): Валиуллина Гузель Ильдаровна (g.valiullina@t-link.ru), менеджер, Ольга Михайловна Казарцева (o.kazarceva@t-link.ru), менеджер по персоналу, Сергей Николаевич Сережин (s.serezhin@t-link.ru) — не спешил отправить меня домой. Оплаты я должна была ждать 1, 5 месяца, по прошествии 1 месяца я получила от Валиуллиной Гузели «ОТПИСКУ по заказу №», из которой следовало, что мне причитается только половина ожидаемой суммы. Выпали: оплата проезда на такси до аэропорта, суточные за 5 дней и оплата одного рабочего дня, которые я провела в Заполярном, пока решался вопрос с моим отъездом, хотя я уведомила всех упомянутых выше работников БП за 2 полных дня до начала перерыва в проекте, и еще некоторые мелочи, в общей сложности на 7, 5 тыс. руб. Я уехала из Заполярного 08.09.14, денег — никаких! — до сих пор не получила! Думайте сами, решайте сами… С уважением, Светлана Козырева.
     
  7. Михаил

    Михаил Guest

    Относительно обманов в интернет УГОЛОВНУЮ ответственность никто не отменял. Обманы квалифицируются, как мошенничество, начиная с минимальной суммы - по старому УК от 10 рублей! Для этого надо написать заявление в электронной форме (эл. письмом) в ближайшее отделение полиции, где имеются Отделы К (киберпреступности). По отношению к иностранным компаниям эти заявления не принимаются, в связи с чем, некоторые БП прячутся за адресами эл. почты типа. com. net и т. п. Поэтому, прежде чем выполнять заказ, изучите сайт БП-заказчика, их расценки и вы будете удивлены, если вдруг ваши тарифы окажутся в разы меньше. Но не все БП публикуют тарифы. Поэтому ориентируйтесь на честные БП. Ваше заявление будет принято, вам дадут ответ и вызовут вас для подписания письменного заявления. Даешь войну МОШЕННИКАМ! Об опыте войны пишите сюда! Пусть процветает этот сайт!
     
  8. Хочу сказать спасибо за рассылку, которое выпускает данное агентство. Интересные, а иногда и необычные подборки новостей и интервью. Единственное пожелание - сохраняйте периодичность. И если можно, больше графических материалов. С ув., Вероника.
     
  9. Захар

    Захар Guest

    Что вы хотели сказать данным отзывом?
     
  10. Лазько

    Лазько Guest

    Компания “Translink” известна на рынке перевода. Переводческое бюро обладает высококвалифицированными специалистами, которые способны найти решение любой возникшей проблемы, с ними легко работать. При проведении форумов, рядом с переводчиками всегда присутствуют сотрудники компании, которые и обеспечивают все организационные моменты. Поездки за границу организованы на очень высоком уровне и переводчикам не приходится думать о чем-либо, кроме перевода непосредственно. Оплата, за проделанную работу, всегда осуществляется вовремя. Из сложностей - очень высокие темпы работы, иногда бывает тяжело.
     
  11. Обращались в агентство по услуге устного перевода (англ., нем.). Качеством перевода партнеры довольны, небольшая корпоративная конференция прошла на хорошем уровне. Особенно хочется выделить молодую переводчицу, осуществлявшую последовательный перевод с английского приветственной речи, а также синхронистов, справившихся с большим докладом по тематике нефтехимия. Молодцы.
     
  12. Мое сотрудничество с Транслинк началось в прошлом 2015 году. За год работы я смогла почувствовать себя частью большой сильной команды. Я хорошо понимаю, что Транслинк - авторитетная компания с филиалами во многих городах мира. Поэтому задания стараюсь выполнить максимально качественно и в срок. И очень горжусь тем, что и имею возможность сотрудничать с Транслинк.
    Я включена в проект по переводу документов ЕЭК. Тексты очень грамотно составлены, переводить их не сложно и приятно. Не сжатые сроки дают возможность поработать над текстом более тщательно.
    Введенная в работу программа Мемсорс облегчила нам работу, поскольку имеет функцию запоминать термины. А также она удобна тем, что не нужно беспокоиться за то, что файл отправлен. Все сохраняется в облаке, и это очень удобно.
    Мой координатор Евгений Астапов всегда вежлив, всегда помогает в работе со сложными текстами, терминами.
    Оплату всегда получаем вовремя. Это мотивирует работать еще лучше и старательно.
    Хотелось бы поблагодарить Транслинк за сотрудничество, пожелать компании и всем сотрудникам успехов работе и процветания!!!
    Переводчик кыргызского языка Назира Сартбаева.
     
  13. Я уже много лет работаю с Транслинком. Если коротко, то в общем и целом все хорошо. Менеджеры корректные, всегда готовы по возможности пойти на встречу. Невыплат за пять лет не было. Было период задержек, но вопрос решили открытием ИП, что ускорило и упросило процесс оплат.
     
  14. Алена

    Алена Guest

    Делала для Транслинка художественный перевод (отдыхая в испании?, я – трудоголик, даже в отпуске работаю). Нареканий не имею. Все прислали, объяснили, один раз позвонили (уточняли по переводу), поблагодарили, пожелали хорошего отдыха?. Как-то все быстро, слажено, четко. По деньгам договорились, выплатили мне их в следующем месяце (такая система оплаты). Я и непротив была – как раз вернулась из отпуска и деньги есть). Впечатление положительное
     
  15. Я вам так скажу - главное — проверить компанию, с которой собираешься сотрудничать ДО начала сотрудничества. Интернет, форумы, знакомые — методично проверить каждый пункт. Само письмо с предложением о выполнении перевода, отправленное компанией вам, может о многом рассказать. Я часто получаю весточки типа «хотим сотрудничать» или «нужен перевод» даже без «здравствуйте». Перед тем как написать в Транслинк – почитал отзывы, поспрашивал всех знакомых-переводчиков. Положительных отзывов было больше, чем отрицательных. На этом основании решил посотрудничать. Не прогадал. Оказалось, что контора нормальная и люди там тоже нормальные. Просто надо как-то сразу все обговаривать – и условия и вдруг всплывающие лишние 5 листиков и зарплату и все-все-все. Мы все обговорили, поэтому, никаких подвохов не было. Как сказали – так и сделали.
     
  16. Вот да, соглашусь с предыдущим оратором. Работать надо с умом. Когда обстоятельно к делу подходишь, всё проверяешь, то шансов, что тебя кинут, очень мало. Присылают письмо - посмотри что за компания, походи по сайту. В 90 % случаев видно мошенников сразу. У Транслинка сайт приличный, не на скорую руку, как у бюро-однодневок. Понравился сайт - пообщайся с менеджером. Внятно объяснили, прозрачная схема - бери заказы и зарабатывай!
     
  17. Логос

    Логос Guest

    Компания Транслинк мне нравится хорошей организацией. Серьезные проекты, вежливые сотрудники, четкая постановка задачи, непрерывная нагрузка.Оплата заказа на том же уровне: всё вовремя и без недоплат.
     
  18. Fartov

    Fartov Guest

    это что получается все отзывы с одного IP
     
  19. Сергей

    Сергей Guest

    Работой с компанией доволен. Регулярная загрузка дает применять и совершенствовать свои знания немецкого и французского языков. Сотрудники вежливы и всегда рады помочь. Оплп всегда вовремя. Спасибо за сотрудничество.
     
  20. Хотела поделиться опытом о работе с компанией «ТрансЛинк». Начальник,как обычно это бывает, резко вспомнил, что необхоимо первести договор на нем язык для командировки. Перевели меньше, чем за 1 сутки! Очень довольны остались.
     

Поделиться этой страницей