Хочу спросить у тех, кто сталкивался с переводом документов с узбекского на английский для учебы за границей. Нужно перевести аттестат и несколько справок для поступления, чтобы все было официально и корректно, с печатями и подписями. Кто делал такое, подскажите, как лучше оформить, сколько реально времени занимает и на что особенно смотреть, чтобы потом университет не придрался.
Мой опыт, сначала перевел все документы у частного переводчика, потом заверил у нотариуса. Главное, чтобы все пункты совпадали с оригиналом, даже даты и точное написание предметов. Университеты иногда очень придирчиво проверяют каждый документ, так что лучше потратить пару дней на двойную проверку, чем потом нервничать и отправлять исправления.
Если хотите, чтобы процесс прошел гладко, лучше заранее продумать перевод документов с узбекского на английский, включая аттестаты, справки и любые подтверждения. Важно, чтобы перевод документов был официальным, с подписями и печатями, иначе университет может придраться к формулировкам или отсутствию заверений. Планируйте время минимум на неделю, лучше две, чтобы успеть перепроверить. Можете обратиться например в это агентство https://globalts.uz/index.php/ru/perevody-dokumentov-v-tashkente